duminică, 14 aprilie 2019

Cum se termină poveștile...


Cum se termină poveștile...
       (din seria gândurilor răzlețe)
  
      După cum văd, la sosirea mea acasă, cineva aștepta finalul povestirii „Necunoscutei” din Grecia și eu, pesemne, curmând brusc scrierea acestei povești neelucidate, transmise cititorului meu în foiletoane, am produs mare dezamăgire... Să fi amuțit glasul povestitorului? Să fi ales el calea tăcerii, o cale și asta, grea, hamletiană, parcă nici mie cel care îi știe povestea nu-mi vine a crede! E și această tăcere un mic poem: „Ea, furişată pe o portiţă a grădinii...”  În faţa porţii grădinii „împodobiţi în chip/ fantastic, alergând de colo/ colo scoşi din minţi...”, vom fi tot mai puțini: cel care o scrie, cititorul care așteaptă și „necunoscuta”. Ştiţi ce ar trebui să spun acum, în clipa asta? „Au uitat de mine... nu-i nimic... voi aştepta aici...” (exact ce a spus şi lacheul Firs, bătrânul de 87 de ani, din „Livada de vişini”). Şi trebuie să-l credem. Dacă m-aţi întreba pe mine, cum ar trebui să privim această curmare a poveștii, v-aş spune: cam cum privea şi V. Pârvan pe fereastră, pe cerul îndepărtat, „sfărâmarea ideală a norilor”. Cititorul simplu ar vrea „epicul gol şi doritor de realitate” – cum a pecetluit în slovă G. Călinescu. Dar autorul ştie că eroul său trăieşte „rotativ”, cum spunea, despre personajul lui Creangă (moş Nechifor), însuşi ilustrul critic. Să reamintim cititorilor doar o singură frază, celebră, din acest gogolian al Humuleştilor: „de ar avea codrul ista gură să spuie câte a văzut, cumplită pătăranie ne-ar mai auzi urechile”. Ce frumos se pisicea frumoasa evreică Malca (reţineţi acea intonaţie cu tâlc care depăşeşte deja sensul curat al cuvintelor): „Să nu mai zici că vine lupul, moş Nechifor, că mă vâri în toate boalele!” – „Nu că zic eu, dar chiar vine, iacătă-l-ăi!” – „Văleu! Ce spui?!” (şi iar se luă Malca cu braţele ei şerpuitoare după gâtul moşului – ţineţi minte?). De aceea, dragă cititorule, eu zic, ca autorul să mai tărăgănească cumva povestea... că tare ne-ar prinde bine!
      Aş fi vrut să-i răspund cititorului meu și cu vorbele lui Polonius: „Fata mea,/ Nu lua drept foc lucirile acestea,/ Căci ard făr să-ncălzească şi se sting”. Ca povestea frumoasei tătăroaice pe care am scris-o cândva în tandem. Și despre care Ion Lazu, în cartea sa „Nu putem pleca toți din România” (ediția eLiteratura, 2018), la pag. 288, spunea: „Cine ia în mână, spre lectură, micul roman Tătărușca, sub semnătura tandemului Tudor Cicu – Mihaela Roxana Boboc, știe probabil că acest dublet scriitoricesc – era să zic: acest autor androgin – a mai editat acum ceva timp volumul de poezii Cel mai frumos cântec vine pe furiș, care s-a bucurat de o frumoasă primire din parte cititorilor dar și a criticii literare”. „Ce este până la urmă Tătărușca noastră?”, se întreba conu Ion Lazu. Pentru a-i putea răspunde va trebui să mă teleportez în timp, pe vremea copilăriei mele, în satul dobrogean Azaplar. Copil încă, mă mai urmăreau ochii trişti până la căinţă ai fetei de tătar, vecin cu noi, un arnavut, nu se ştie cum pripăşit prin mahalaua noastră. Mă mai urmăreşte şi azi chipul fetei, brăzdat ca de boala cea  mai sfâşietoare a tristeţii şi singurătăţii pe lume şi, am înţeles abia acum, privind uneori şi la semenii din jur, că boala aceasta activează, în astfel de suflete, ura năpraznică împotriva tuturor celor care încearcă să dea din aripioare mai frumos decât îngerul care se visează că este. Ca cel care n-a epuizat lumea în zbaterile lui lăuntrice, ascultând şi de sfatul bunicii de a mă ruga la Dumnezeu că iubirile vin și pleacă, ca leac pentru o eventuală mântuire, gândul mă trimite acum la rostirea filosofului care înţelesese că „Dumnezeu nu s-a retras din lume după ce a creat-o. El lucrează în tăcere la desăvârşirea ei”.
     Dacă aş fi gelos şi aş purta invidie de „mangustă”, apoi doar cititoarei mele nedreptățite prin curmarea poveștii, i-aş purta-o pe ascuns. E singura care nu a intrat pe „arătura” literară ca autorul acesta, adică umblând cu capul în nori după urmele pierdute ale unei „necunoscute” tocmai prin Grecia şi a rostit sincer ce credea. Dar, mă întreb și eu, să fi abandonat el povestea frumoasei „necunoscute” taman la sfârșitul ei? Şi eu cred, ca şi cititorul meu, că până la urmă adevărul nu iese la iveală, decât pus în cumpănă. Nu am fost decât eu – cel din umbră – persoana cu care s-a duelat autorul ei cu eroii săi, și pe teritoriu străin, dar a făcut-o în aşa fel, încât, doar câțiva privitori de pe margine i-au remarcat simplitatea filosofiei ei viguroase, de poveste în poveste. Mie, ca cititor de pe margine, mi s-a părut că autorul ei a avut mereu (atunci când își scria povestea) în minte cuvintele Lui: „Tată, dacă este cu putinţă, depărtează de la mine paharul acesta...”. Nu pot crede, cititorii nu vor înţelege nici ei, precum Pilat din Pont n-a înţeles, că li se poate revela dinainte, însuşi Adevărul. Sunt mâhnit? Nu, nicidecum. Mi-am propus o carte despre aventura reală, începută în copilăria mea din satul acela uitat în câmpia Dobrogei, cu frumoasa rămasă încă „necunoscută” și pierdută într-un colț de țară pe acel pământ al zeilor din Olimp. M-aș fi bucurat ca ea să-mi citească povestea (să-și citească povestea) și să dea un semn. În călătoriile mele prin Grecia, eu am căutat-o. Doar cei care vor citi totul (povestea) până la capăt au şi dreptul de a judeca. „Poarta asta era făcută numai pentru tine” (Kafka nu e scriitor rus, şi am amintit ades despre el – nu întâmplător), dar nu-s vinovat eu, acum, că unii dintre cei care mă citesc aici au ratat-o. Iar dinaintea ușii închise vom rămâne și noi, ca Andersen, cel care a lăsat-o pe Elisa făcându-le cu mâna fraților ei care își luaseră zborul: „A doua zi aveau să spună și ziarele/că din cauza fulgerului/lebedele din poveste își luaseră zborul.”
  

                                                                                      FLV


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu